Le CSA à tranché, on ne dira plus hotline, mais assistance à distance immédiatement accessible
. Oui c’est long.
Je propose de les arroser (Envoit massif de mél (Les courriels avec des arobes, vous voyez ?)), mais peut être ont-ils des barrières de sécurité. Oui c’est con, mais le CSA il aime.
Non mais c’est mal de se moquer, ya de très bonnes traductions, cracker -> pirate (Avec le bandeau sur l’oeil et tout, sisi) et hacker -> fouineur. Remarque en les appelant comme ca, yen a un paquet qui vont arreter de hacke.. fouiner.

Assistance à Distance Immédiatement Accessible : Allez soyons fous racourcissons et nommons le ADIA.